The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


yathā khātvā khanitreṇa bhūtale vāri vindati tathā_gurugatām vidyām śuśrūṣuradhigacchati
यथा खात्वा खनित्रेण भूतले वारि विन्दति तथा गुरुगताम् विद्याम् शुश्रूषुरधिगच्छति

yathā
[yathā]{ ind.}
1.1
{ if }
khātvā
[khan]{ abs.}
2.1
{ }
khanitreṇa
[khanitra]{ n. sg. i.}
3.1
{ by [N] }
bhū
[bhū_2]{ iic.}
4.1
{ Compound }
tale
[tala]{ m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc.}
5.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] }
vāri
[vāri]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[vār]{ n. sg. loc.}
6.1
6.2
{ Object [N] | Subject [N] }
{ in [N] }
vindati
[vid_2]{ pr. [6] ac. sg. 3}
7.1
{ It finds Object }
tathā
[tathā]{ ind.}
8.1
{ then }
guru
[guru]{ iic.}
9.1
{ Compound }
gatām
[gata { pp. }[gam]]{ f. sg. acc.}
10.1
{ (Participial) Object [F] }
vidyām
[vidyā]{ f. sg. acc.}
11.1
{ Object [F] }
śuśrūṣuḥ
[śuśrūṣu]{ m. sg. nom. | f. sg. nom.}
12.1
{ Subject [M] | Subject [F] }
adhigacchati
[adhi-gam]{ pr. [1] ac. sg. 3}
13.1
{ It goes Object }


यथा खात्वा खनित्रेण भू तले वारि विन्दति तथा गुरु गताम् विद्याम् शुश्रूषुः अधिगच्छति

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria